ボッテガ・ヴェネタは、一人ひとりの個性をたたえる
日本オリジナル キャンペーン「When your own initials are enough」を
ローンチしました。
日本のエンターテインメント界を代表し、
長年にわたり多くの人々に愛されてきたタモリ。
音楽を軸にジャンルを横断しながら、
独自の美意識で多彩な表現領域を切り拓いてきた常田大希。
ともに、唯一無二の個性を持ち、既存の枠にとらわれることなく、
自らの美学と感性を信じて表現を続ける彼らは、
「When your own initials are enough」というメッセージを
まさに体現する存在です。
川上智之が撮影したキャンペーンビジュアル
語り合うふたりの姿は、世代や表現の垣根を越えた対話に敬意を表し、
楽器を携えるふたりの姿は、文化的な出会いと交流を通じて形成され、
進化してきた音楽とふたりの関わりを物語っています。
ステージに立ち続けてきたふたりが、今回は静かに“観る側”に身を置く。
そのなかで交差する「共鳴と違和」--「個性とコミュニティ」「継承と革新」といった、
ボッテガ・ヴェネタの本質をなすアンチテーゼの美学と姿勢。
幾度となく光を浴びてきた場所に目を向け、
肯定するような眼差しを送るふたりの姿こそ、
個性の賞賛というキャンペーンのメッセージそのものを表しています。
When your own initials are enough
(自分のイニシャルだけで十分)
50年前に作家のジェーン・トレイヒーによって
初めて作られたモットーで、
ボッテガ・ヴェネタの永遠のステートメントとなっています。
過剰な装飾や主張を排しながらも、
内に秘めた自信と美意識を静かに際立たせる哲学であり、個性の賞賛
—— ボッテガ・ヴェネタを手にするひとびとの個性を
力強くたたえるという姿勢でもあります。
また、イタリア語で「工房」を意味し、
創業の地であるイタリア北東部のヴェネト地方にちなんで名付けられた
ボッテガ・ヴェネタは、コラボレーションの精神を大切にしています。
タモリと常田大希の異なる声による対話を通じて、
個性を賞賛するとともに、出会いと交流の力と可能性をたたえています。

ボッテガ・ヴェネタは、
一人ひとりの個性をたたえる
日本オリジナル キャンペーン
「When your own initials are enough」を
ローンチしました。

日本のエンターテインメント界を代表し、
長年にわたり
多くの人々に愛されてきたタモリ。
音楽を軸にジャンルを横断しながら、
独自の美意識で
多彩な表現領域を切り拓いてきた常田大希。
ともに、唯一無二の個性を持ち、
既存の枠にとらわれることなく、
自らの美学と感性を信じて表現を続ける彼らは、
「When your own initials are enough」
というメッセージを
まさに体現する存在です。

川上智之が撮影した
キャンペーンビジュアル
語り合うふたりの姿は、
世代や表現の垣根を越えた対話に敬意を表し、
楽器を携えるふたりの姿は、
文化的な出会いと交流を通じて形成され、
進化してきた音楽と
ふたりの関わりを物語っています。
ステージに立ち続けてきたふたりが、
今回は静かに“観る側”に身を置く。
そのなかで交差する「共鳴と違和」
——「個性とコミュニティ」「継承と革新」と
いった、
ボッテガ・ヴェネタの本質をなす
アンチテーゼの美学と姿勢。
幾度となく光を浴びてきた場所に目を向け、
肯定するような眼差しを送るふたりの姿こそ、
個性の賞賛というキャンペーンの
メッセージそのものを表しています。

When your own initials are enough
(自分のイニシャルだけで十分)
50年前に作家のジェーン・トレイヒーによって
初めて作られたモットーで、
ボッテガ・ヴェネタの
永遠のステートメントとなっています。
過剰な装飾や主張を排しながらも、
内に秘めた自信と美意識を
静かに際立たせる哲学であり、個性の賞賛
—— ボッテガ・ヴェネタを手にする
ひとびとの個性を
力強くたたえるという姿勢でもあります。
また、イタリア語で「工房」を意味し、
創業の地であるイタリア北東部の
ヴェネト地方にちなんで名付けられた
ボッテガ・ヴェネタは、
コラボレーションの精神を大切にしています。
タモリと常田大希の
異なる声による対話を通じて、
個性を賞賛するとともに、
出会いと交流の力と可能性をたたえています。
When your own initials are enough

楽曲/カセットテープ
常田大希によるオリジナルの楽曲
“When your own initials are enough”
トライバルやジャズといった音楽の言語とボッテガ・ヴェネタのスローガンを引用した楽曲は、
本日8/18より、各ストリーミング・プラットフォームにてお楽しみいただけます。トライバルやジャズといった
音楽の言語と
ボッテガ・ヴェネタのスローガンを
引用した楽曲は、
本日8/18より、
各ストリーミング・プラットフォームにて
お楽しみいただけます。
音楽という共通言語を通じて、ふたりの表現はコミュニティを育み、「個」の表現をたたえます。音楽という共通言語を通じて、
ふたりの表現はコミュニティを育み、
「個」の表現をたたえます。
「ボッテガとタモリさんに捧げる曲を作りました。
"ボッテガ・ヴェネタ"という言葉の響きを用いたトライバルソングとなっております。
超刺激的な出来栄えなので是非御一聴ください。」 ― 常田大希「ボッテガとタモリさんに捧げる曲を
作りました。
"ボッテガ・ヴェネタ"という
言葉の響きを用いた
トライバルソングとなっております。
超刺激的な出来栄えなので
是非御一聴ください。」 ― 常田大希
この楽曲は、デジタル配信が主流となった現代において、
あえてアナログの魅力を宿した限定カセットテープとして、特別なパッケージで配布されます。この楽曲は、
デジタル配信が主流となった現代において、
あえてアナログの魅力を宿した
限定カセットテープとして、
特別なパッケージで配布されます。
銀座・表参道のフラッグシップをはじめ、
全国各地のボッテガ・ヴェネタのストアや一部のレコードショップなどで配布予定
(※8/22よりなくなり次第終了)。銀座・表参道の
フラッグシップをはじめ、
全国各地のボッテガ・ヴェネタのストアや
一部のレコードショップなどで配布予定
(※8/22よりなくなり次第終了)。
ストリーミング
配信ストリーミング配信
8/18(月)~
リスニングブースオープン
8/20(水)〜9/9(火)
ボッテガ・ヴェネタ 銀座・表参道フラッグシップにてお楽しみいただけます。ボッテガ・ヴェネタ銀座・
表参道フラッグシップにて
お楽しみいただけます。
カセット配布
8/22(金)~24(日)
カセットテープの配布は終了しました。
ご来店誠にありがとうございました。
先着順、数量限定でなくなり次第終了。
銀座および表参道フラッグシップでは、受取時間を指定した整理券を当日配布予定。
なおカセットテープの配布に関する個別のお問い合わせについては、お答えできかねます。
また来店のご予約をいただいても、カセットテープのお渡しはお約束できません。予めご了承ください。先着順、数量限定でなくなり次第終了。
銀座および表参道フラッグシップでは、
受取時間を指定した整理券を当日配布予定。
なおカセットテープの配布に関する
個別のお問い合わせについては、
お答えできかねます。
また来店のご予約をいただいても、
カセットテープのお渡しはお約束できません。
予めご了承ください。
カセットテープ配布店舗
定休日・営業時間等については予めご確認の上お越しください。定休日・営業時間等については
予めご確認の上お越しください。



